- Алиф, лам, мим, сад.
- [Это] Писание ниспослано тебе [, Мухаммад,] — и пусть не тревожится твое сердце из-за него — дабы увещевал ты им и было оно наставлением для верующих.
- Следуйте [, муслимы,] за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не берите помимо него других покровителей. Но вы редко об этом помните!
- О, сколько же селений Мы погубили! И настигала их Наша кара ночью или во время полуденного отдыха.
- А когда настигала их Наша кара, они только и стенали: «Воистину, мы были нечестивцами!»
- [В Судный день] призовем Мы к ответу тех, к кому направляли посланников, призовем к ответу [и самих] посланников.
- И Мы поведаем им с достоверностью [о деяниях их] — Мы ведь не отлучались от них.
- И по справедливости в тот день будут взвешены [деяния людские]: те, чья чаша весов перетянет, окажутся в выигрыше.
- Те же, чья чаша весов пойдет вверх, погубили сами себя, ибо отвергали Наши знамения.
- Мы дали вам пристанище на земле, о люди, и предоставили вам средства к жизни. Но как мало вы благодарны!
- Мы сотворили вас [сначала], потом придали вам облик. Потом Мы велели ангелам: «Поклонитесь Адаму!» [Все] поклонились, кроме Иблиса, который не был в числе поклонившихся.
- Спросил [Аллах]: «Что мешает тебе поклониться, раз Я повелел тебе?» [Иблис] ответил: «Я — лучше его: Ты сотворил меня из огня, а его — из глины».
- [Аллах] сказал: «Низвергнись отсюда! Негоже тебе кичиться в раю. Изыди, ибо ты — из числа презренных».
- Иблис взмолился: «Дай мне отсрочку до того дня, когда будет воскрешен [род Адама] «.
- [Аллах] сказал: «Воистину, ты в числе тех, кто получил отсрочку».
- [Иблис] возразил: «За то, что Ты отвратил меня [от пути истины], я буду мешать им [следовать] по Твоему прямому пути.
- Я непременно буду являться к ним спереди, сзади, справа и слева, и Ты убедишься, что большинство из них неблагодарны [Тебе]».
- [Аллах] сказал: «Изыди из рая униженным, обесславленным! А теми, кто последует за тобой, Я заполню до отказа геенну огненную.
- Ты же, Адам, поселись вместе со своей супругой в раю, ешьте то, что пожелаете, но не приближайтесь вот к этому дереву, не то станете грешниками».
- И стал шайтан нашептывать им, чтобы открыть им глаза на их срамные части, на которые они [до того] не обращали внимания. И он сказал им: «Ваш Господь запретил вам [плоды] этого дерева лишь с той целью, чтобы вы не стали ангелами или не обрели бы вечной жизни».
- И он поклялся им: «Воистину, я для вас — добрый советчик».
- [Таким образом] он обольстил их и низвел [из рая на землю]. Когда же они вкусили [плоды] того дерева, перед ними [воочию] предстали их срамные части, и они стали склеивать листья райских [деревьев, чтобы прикрыть наготу]. Тогда Господь воззвал к ним: «Разве не запрещал Я вам [есть плоды] этого дерева и не говорил вам, что шайтан — ваш явный враг?»
- Они ответили: «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон».
- Он возвестил: «Спуститесь [из рая на землю, и ваши потомки будут] врагами друг другу. На земле [теперь] вам пребывать и пользоваться благами временными».
- [Еще] Он сказал: «На земле вы будете жить, на ней будете умирать и из нее восстанете [в День воскресения].
- О сыны Адама! Мы ниспослали вам одежды для прикрытия ваших срамных частей и украшения [для одежд]. Однако одеяние благочестия лучше». Это — одно из знамений Аллаха, может быть, оно послужит наставлением им.
- О сыны Адама! Да не совратит вас шайтан, подобно тому как он [совратил и] изгнал из рая ваших родителей, лишив их одежд, чтобы представить им воочию их срамные части. Воистину, шайтан и его приспешники видят вас, тогда как вы их не видите. Воистину, Мы сделали шайтанов покровителями неверующих.
- Когда же они совершают какой-либо мерзкий поступок, они оправдываются так: «И наши отцы поступали так же, и Аллах велел нам [поступать] именно так». А ты [, Мухаммад,] отвечай: «Воистину, Аллах не велит совершать поступков мерзких. Неужели вы станете возводить на Аллаха то, о чём не ведаете?»
- Скажи: «Мой Господь велел [вам творить] справедливость, обращать лицо свое [к Нему] при каждом челобитии и взывать к Нему, будучи искренними в вере. Как Он сотворил вас, так и вернетесь [к Нему]».
- Одних из вас Аллах направил на прямой путь, другим Он прежопределил заблуждение за то, что, отвергнув Аллаха, они признали шайтанов [своими] покровителями и полагают, что избрали прямой путь.
- О сыны Адама! Облекайтесь в свои одеяния, где бы вы ни совершали поклоны. Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Аллах не любит излишествующих.
- Скажи, [о Мухаммад]: «Кто же думает, что украшения Господа и прекрасный удел, который Он ниспослал рабам своим, — запретны?» Скажи [им]: «Для тех они, кто в этой жизни искренно уверовал в Судный день». Так Мы разъяснили аяты людям сведущим.
- Скажи: «Воистину, Господь мой запретил недостойные поступки», как явные, так и скрытые, а также греховные поступки, несправедливое притеснение, признание других богов наряду с Аллахом, хотя Он не ниспосылал об этом никакого предписания. [Запретил Он] и возводить на Аллаха то, чего вы не знаете.
- И для каждой религиозной общины — свой срок. Когда наступает их срок, они не могут ни промедлить [хотя бы] час, ни опередить [его].
- О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей среды , передавая вам Мои откровения, то нечего страшиться тем, кто был богобоязнен и творил добро, и не будут они опечалены.
- А те, которые объявляли ложью Мои откровения и отвергали их в гордыне, будут обитателями ада, и будут они пребывать в нем во веки веков.
- Кто нечестивее того, что возводит на Аллаха навет или опровергает Его знамения? Их постигнет участь, [отведенная им] в Писании. Когда же к ним придут Наши посланцы, чтобы успокоить их, и спросят: «Где те, к кому вы взывали помимо Аллаха?» — то ответят: «Они покинули нас!» И [тем самым] засвидетельствуют, что они были неверными.
- [Аллах] скажет: «Войдите в ад вместе с людьми и джиннами, которые ушли [из жизни] задолго до вас «. Каждый раз, когда входит [в ад] какой-либо народ, он проклинает подобный себе [по вере]. Когда они соберутся в аду все вместе, то последователи скажут о своих предводителях : «Господи наш! Вот они и сбили нас с пути веры: воздай же им в аду наказанием вдвойне». [Аллах] скажет: «Каждому [из них] воздается вдвойне, но вы не ведаете об этом».
- И скажут предводители своим последователям: «Вы ничем не лучше нас. Вкусите же наказание за то, что вы творили».
- Воистину, не откроются врата небесные перед теми, которые опровергали наши знамения и относились к ним с высокомерием. И не войдут они в рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так воздаем мы грешникам.
- И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь. Так Мы воздаем нечестивцам!
- И ни на кого, кто уверовал и творил благое, Мы не возложили [ноши], кроме как посильной. И будут они обитателями рая и будут пребывать в нем вечно.
- И удалили Мы из их сердец злобу, [и теперь] пред ними текут ручьи, и они произносят: «Слава Аллаху, который привел нас к этому. Мы не следовали бы прямым путем, если бы Аллах не направил нас. [К нам] пришли посланцы Господа нашего с Откровением». Им будет возвещено [от имени Аллаха]: «Этот рай дан вам в вознаграждение за то, что вы совершили».
- Обитатели рая воззовут к тем, кто в аду: «Вот мы убедились, что обещанное нам Аллахом — истина. Убедились ли вы, что обещанное Аллахом — истина?» [Обитатели ада] ответят: «Да». И возвестит глашатай и обитателям рая, и обитателям ада: «Проклятие Аллаха [да падет] на грешников,
- которые сбивают [людей] с пути Аллаха, стремятся исказить [религию] и не веруют в будущую жизнь».
- Между раем и адом [находится] завеса, а на оградах — люди, которые распознают и обитателей рая, и обитателей ада по их чертам. И эти люди воззовут к обитателям рая: «Да будет вам мир!» Сами они не войдут в рай, хотя и жаждут того.
- Когда же их взоры обратятся к обитателям ада, они воскликнут: «Господи наш Не помещай нас с [этими] грешными людьми!»
- Мужи, что на оградах, воззовут к мужам [ада], которых они узнают по их обличью, со словами: «Не помогло вам то, что вы накопили, и то, чем вы [так] кичились».
- А не тем ли, о которых вы твердили и клялись, что Господь не осенит их Своей милостью, [будет сказано]: «Войдите в рай. Вам нечего страшиться, и не будете вы опечалены».
- Обитатели ада воззовут к обитателям рая: «Поделитесь с нами водой или дайте нам [немного] из того, что даровал вам Аллах». Они ответят: «Аллах запретил [давать] и то и другое неверным,
- которые приняли веру за потеху и забаву и прельстились земною жизнью». [А Аллах скажет]: «Мы же сегодня предали их забвению, подобно тому как они забыли, что предстанут [перед Нами] в Судный день и что они отрицали Наши знамения».
- А ранее Мы даровали им Писание, которое разъяснили им в соответствии со знанием как [наставление на] прямой путь и милость для верующих.
- Неужели неверные надеются, что не осуществится [наказание, предсказанное] в Писании? В тот день, когда осуществится предсказанное в Писании, те, которые забыли об этом прежде, скажут: «Посланники Господа нашего приходили и [вещали] истину. Найдутся ли для нас заступники, которые вступились бы за нас? Или же нас вернут [в земной мир], чтобы мы творили противоположное тому, что творили [прежде] ?» Они сами причинили себе вред, и бросили их те, кого они измышляли.
- Воистину, ваш Господь — Аллах, который сотворил небеса и землю за шесть дней. Потом он утвердился на престоле. Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. [Он сотворил] солнце, луну и звезды , покорные Его воле. И разве не Ему дано творить и повелевать? Благословен Аллах, Господь [обитателей] миров.
- Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно. Воистину, Он не любит преступающих меру.
- Не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней установлена была праведность. Обращайтесь к Нему в страхе и уповании. Воистину, милость Аллаха близка к творящим добро.
- Он — тот, кто направляет ветер добрым вестником Своей милости, так что, когда ветер движет дождевые тучи, это Мы гоним их на высохшую землю, низводим из них дождь и таким образом заставляем расти всякие плоды. Подобным же образом Мы оживляем мёртвых: быть может, вы запомните это как назидание.
- На хорошей земле растения по дозволению ее Господа восходят [обильно], на плохой же земле они восходят скудно. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.
- Задолго до вас Мы послали Нуха к его народу, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас другого Бога, помимо Него. Воистину, я опасаюсь, что вас накажут в великий (т. е. Судный) день».
- Мужи его народа заявили: «Воистину, мы видим, что ты находишься в явном заблуждении».
- [Ибрахим] сказал: «О мой народ! Не заблуждаюсь я. Напротив. я — посланник Господа миров.
- Я доставляю к вам послания Господа моего и даю вам добрый совет. Я знаю [благодаря откровению] то, чего не знаете вы.
- Неужели вы удивляетесь тому, что наставление от вашего Господа передано человеку из вас, дабы он увещевал вас и чтобы вы стали богобоязненными? И тогда, быть может, вы будете помилованы».
- Однако они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним в ковчеге, и потопили тех, кто опровергал Наши знамения. Воистину, они были слепцами.
- [Мы послали] к людям племени ‘ад их брата Худа. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь вашему Аллаху. Нет у вас бога, кроме Него. Неужели вы не убоитесь Аллаха?»
- Вожди его народа, которые не верили [в Аллаха], ответили: «Воистину, мы видим, что ты глупец, и мы думаем, что ты — лжец».
- [Худ] сказал: «О мой народ! Я вовсе не глупец, напротив, я — посланник Господа [обитателей] миров.
- Я [только] доставляю к вам послания от вашего Господа, и я для вас -» надежный советчик.
- Неужели вы удивляетесь тому, что наставление вашего Господа передано человеку из вас, чтобы он увещевал вас? Вспомните же, как Он сделал вас преемниками народа Нуха и сделал вас более сильными и рослыми, [чем народ Нуха]. Помните же [оказанные вам] Аллахом благодеяния, — быть может, вы будете счастливы».
- Они спросили: «Для того ли ты пришел к нам, чтобы [заставить] нас поклоняться единому Аллаху и отречься от того, чему поклонялись наши отцы? Осуществи же свою угрозу, если ты говоришь правду».
- [Худ] сказал: «Уже постигли вас наказание и гнев Господа вашего. Неужели вы станете спорить со мной относительно имен, которыми назвали [своих идолов] вы и ваши отцы? Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства. Так ждите же, и я буду ожидать с вами вместе».
- Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Нашей милости и уничтожили до последнего тех, которые отвергли Наши знамения и не уверовали [в Аллаха].
- А к племени самуд [Мы послали] их брата Салиха. Он воззвал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху: нет для вас иного бога, кроме Него. К вам уже пришло явное чудо от вашего Господа — вот эта верблюдица Аллаха в качестве знамения. Пусть она пасется на земле, принадлежащей Аллаху, не причиняйте ей зла, а не то вас постигнет мучительное наказание.
- Вспомните, как Он сделал вас наследниками племени ‘ад. Он поселил вас на земле, на равнинах которой вы воздвигаете замки, а в горах высекаете жилища. Помните же благодеяния Аллаха и не творите на земле беззакония и нечестия».
- Возгордившиеся вожди его народа спросили уверовавших из числа обездоленных: «Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?» Они ответили: «Воистину, мы веруем в то, что ниспослано с ним».
- Гордецы же сказали: «Воистину, мы отвергаем то, во что вы веруете».
- Потом они закололи верблюдицу, ослушались велений своего Господа и сказали: «О Салих! Яви же нам то, чем ты угрожал, если ты посланник».
- И тогда постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах.
- [Салих] отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послание моего Господа, наставлял вас [на путь истины], но вы не любите наставляющих».
- [Послали Мы] также Лута, и он сказал своему народу: «Неужели вы будете развратничать, как не развратничал до вас никто из обитателей миров ?
- Воистину, в страсти вы используете мужчин вместо женщин. Ведь вы перешли всякие границы».
- Ответ его народа был один : «Изгоните их из вашей земли. Воистину, они — люди, которые выдают себя за [нравственно] чистых».
- Мы спасли его и его последователей, кроме его жены, которая была в числе оставшихся [, чтобы понести наказание].
- И Мы пролили на них дождь [из камней]. Посмотри же, какой конец постиг грешников.
- К мадйанитам [Мы послали] их брата Шу’айба. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас иного бога, кроме Него. К вам пришло ясное знамение от вашего Господа. Не обмеривайте и не обвешивайте людей [при сделках], не обманывайте их в вопросах имущества и не распространяйте нечестия на земле, после того как установлена на ней праведность. Так лучше для вас, если вы — верующие.
- Не преграждайте дорог [истины], угрожая и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и не стремитесь искривить этот путь. Вспомните [то время], когда вас было мало. А Он ведь увеличил вашу численность. Подумайте же о том, каков был исход нечестивцев!
- Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан к вам, а другая не уверовала, то ждите, пока Аллах не рассудит вас, ибо Он — наилучший из судей».
- Предводители его народа, обуреваемые гордыней, сказали: «Мы изгоним тебя, о Шу’айб, и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города, если ты не вернешься к [вере] нашей общины». Шу’айб спросил: «Даже если мы питаем отвращение к ней?
- Мы допустим ложь пред Аллахом, если вернемся к [вере] вашей общины, после того как Аллах избавил нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись к вашей вере, если только не пожелает того Аллах, наш Господь, который объемлет Своим знанием все сущее. На Аллаха мы уповаем. Господи наш! Реши [спор] между нами и нашим народом по истине. Ведь Ты лучше всех решаешь [споры]».
- Предводители его народа, которые не уверовали, сказали: «Если вы последуете за Шу’айбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон».
- И постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах.
- Тех, кто не признал Шу’айба [посланником], будто и не было там никогда; те, которые не признали Шу’айба пророком, они-то и оказались потерпевшими убыток.
- [Шу’айб] отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послание Господа моего и дал вам назидание. К чему мне печалиться о неверующих людях?»
- И если Мы посылали в какое-либо селение пророка, то непременно насылали на его жителей беду и нужду, чтобы стали они смиренными.
- Затем Мы заменяли [им] невзгоды на благополучие, чтобы наступило для них облегчение, и они восклицали: «Нашим предкам также доставались и радости, и горести». Но Мы подвергали их наказанию внезапно, так что они и [не успевали] осознать.
- Если бы жители этих поселений уверовали и были богобоязненными, Мы открыли бы перед ними [врата] благодеяний с неба и земли. Но они не уверовали, и Мы наказали их за то, что они совершали.
- Неужели жители селений полагали, что Наша кара не настигнет их ночью, когда они спят?
- Неужели жители селений полагали, что Наше наказание не настигнет их засветло, когда они предаются потехам?
- Неужели они не остерегались замыслов Аллаха? Только люди заблудшие не остерегаются замыслов Аллаха!
- Разве не объяснил Он тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то наказали бы их за их грехи и запечатали бы их сердца, так что они стали бы глухи?
- Мы рассказываем тебе [, Мухаммад,] сказания о [жителях] этих селений. К ним приходили посланники с ясными знамениями. Однако они не склонны были уверовать в то, чего они не признавали прежде. Так запечатывает Аллах сердца неверных !
- У большей части из них Мы не нашли [верности] завету. Воистину, Мы убедились, что большинство из них — нечестивцы.
- После них Мы послали к Фир’ауну и его сановникам Мусу с Нашими знамениями, но они отнеслись к ним несправедливо. Так посмотри же, каков был конец нечестивцев!
- Муса сказал Фир’ауну: «Воистину, я — посланник от Господа [обитателей] миров.
- Мне надлежит говорить об Аллахе только правду. Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа. Так пошли же со мной сынов Исраила».
- [Фир’аун] ответил: «Если ты пришел со знамением, то яви же его, если ты говоришь правду».
- [Муса] бросил свой посох, и он тут же явно обернулся змеем.
- Затем он извлек руку [из-за пазухи], и она была [совершенно] белой для тех, кто смотрел.
- Вельможи из людей Фир’ауна воскликнули: «Воистину, он — искусный волшебник.
- Он жаждет изгнать вас из вашей страны». [Фир’аун спросил:] «Что же вы советуете делать?»
- Они ответили: «Вели ему и его брату подождать [немного] и разошли по городам глашатаев,
- чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников».
- К Фир’ауну пришли волшебники и заявили: «Воистину, если мы выйдем победителями, нам полагается награда!»
- [Фир’аун] ответил: «Да, вы непременно станете [моими] приближенными «.
- [Волшебники] предложили: «О Муса! Либо ты бросишь [посох], либо бросим мы».
- Бросайте! — ответил он. И когда они бросили [посохи], то заколдовали глаза людей, застращали их и сотворили великое чародейство.
- Тогда Мы внушили Мусе: «Брось свой посох!» И [брошенный посох превратился в змея и] стал заглатывать то, что сотворили [чародеи].
- И утвердилась истина, и тщетным оказалось то, что они творили.
- В том самом месте они были побеждены и стали презренными.
- И тогда волшебники пали ниц.
- Они сказали: «Мы уверовали в Господа [обитателей] миров!
- В Господа Мусы и Харуна».
- Фир’аун сказал: «Вы уверовали в Него без моего дозволения! Воистину, это — козни, которые вы задумали в [моем] городе, чтобы изгнать из него жителей. Вот я вам покажу!
- Я [велю] отрубить вам руки и ноги накрест, а потом распять всех вас».
- Они ответили: «Воистину, мы вернемся [после смерти] к нашему Господу.
- Ты караешь нас только за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам. Господи наш! Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися [Тебе] «.
- Предводители народа Фир’ауна спросили [его]: «Неужели ты позволишь Мусе и его народу творить на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?» [Фир’аун] ответил: «Мы будем убивать их сынов и оставлять в живых женщин. И, воистину, мы одолеем их».
- Муса сказал своему народу: «Просите помощи у Аллаха и терпите. Воистину, земля принадлежит Аллаху, Он дарует ее в наследие тому из Своих рабов, кому пожелает, а будущее принадлежит богобоязненным».
- Они ответили: «Мы сносим страдания и до и после твоего пришествия к нам». [Муса] сказал им: «Быть может, ваш Господь погубит ваших врагов, сделает вас их преемниками на земле и посмотрит, как вы будете себя вести».
- Мы поразили род Фир’ауна засухой и недородом, — быть может, они одумаются.
- Когда у них был добрый урожай, они говорили: «Это — нам». А если их постигал неурожай, то они приписывали [бедствие] Мусе и его последователям. На деле же все не так Их злосчастие — от Аллаха, но большинство их не ведает об этом.
- [Люди Фир’ауна] говорят: «Какие бы ты ни приводил нам знамения, чтобы заворожить нас ими, мы не уверуем».
- И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. Однако они возгордились и стали грешниками.
- Когда же их поразило [Наше] наказание, они воззвали: «О Муса! Помолись за нас Господу твоему о том, что Он обещал тебе [относительно нас] «. Если ты отвратишь от нас [это Божье] наказание, то мы уверуем в тебя и отпустим с тобой сынов Исраила».
- И Мы отвратили от них [Свое] наказание до определенного срока, но они, когда срок настал, нарушили [клятву].
- Вслед за тем Мы подвергли их возмездию и потопили в пучине морской за то, что они отрицали Наши знамения и пренебрегали ими.
- Мы даровали в наследие тем, которые были до того в небрежении, края восточные и западные на земле. Благословили Мы эту землю, и сбылось слово прекрасное Господа твоего, данное сынам Исраила за то, что они были терпеливы. Мы искоренили то, что вершил Фир’аун и его люди, и разрушили то, что они воздвигали.
- Мы переправили сынов Исраила через море, и они прибыли к людям, которые истово поклонялись своим идолам. [Сыны Исраила] сказали:»О Муса! Сотвори нам бога, такого же, как у них». Он ответил:»Воистину, вы — невежественные люди.
- Воистину, у этих людей пойдет прахом то, во что они верят, и тщетно то, что они делают».
- [Муса] добавил: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха? Ведь Он оказал вам предпочтение перед обитателями миров».
- [Вспомните,] как Мы спасли вас от рода Фир’ауна, которые подвергали вас жестоким наказаниям, убивая ваших сыновей и оставляя в живых ваших женщин. В этом [для вас] — великое испытание от вашего Господа.
- Мы обещали Мусе тридцать [дней и] ночей [на горе Синай] и добавили [еще] десять, так что назначенный ему Господом срок составил сорок [дней и] ночей б. И тогда Муса сказал своему брату Харуну: «Будь вместо меня среди моего народа, поступай справедливо и не ходи путем нечестивцев».
- Когда же Муса пришел [на гору Синай] к назначенному Нами сроку, его Господь заговорил с ним, и [Муса] попросил: «О Господи! Яви мне Себя, чтобы я взглянул на Тебя». [Аллах] сказал: «Ты Меня не увидишь, но взгляни на гору. Если она устоит на своем месте, то и ты Меня увидишь». Когда же его Господь явил Себя горе, Он обратил ее в прах, и Муса пал как громом пораженный. Когда он пришел в себя, то воскликнул: «Слава Тебе! Я обратился к Тебе с раскаянием, и я — первый из уверовавших».
- [Аллах] сказал: «О Муса! Воистину, Я возвысил тебя над [всеми] людьми для [передачи] Моих посланий и Моего слова. Так бери же то, что Я даровал тебе, и будь благодарен».
- И Мы начертали для него на скрижалях назидание и разъяснение обо всём сущем [и сказали]: «Следуй [начертанному на скрижалях] твёрдо и вели твоему народу следовать наилучшему [из того, что начертано]. Скоро Я покажу вам, где будут пребывать нечестивцы.
- Я отлучу от Моих знамений тех на земле, которые ведут себя надменно безо всякого права на то. Если они узрят какое-либо знамение, то не приемлют его с верой; если перед ними предстанет правый путь, то они не изберут его [своим] путём, а если же предстанет путь заблуждения, то ступят на него. И всё это потому, что они отвергли Ваши знамения и пренебрегали ими.
- Тщетны деяния тех, которые не признали ни Наших знамений, ни того, что они предстанут [перед Нами] в Судный день. Неужели же им не воздается за то, что они творили?»
- Пока Муса отсутствовал, [находясь на горе Синай], его народ из своих [золотых] украшений отлил [идола для поклонения] в виде изваяния тельца, который мычал то. Разве они не видели, что [телец] не разговаривал с ними и не вел их прямым путем? Они стали поклоняться ему [как божеству] и стали нечестивцами.
- Когда же они раскаялись и убедились воочию, что сбились с пути истины, то сказали: «Если наш Господь не смилостивится над нами и не простит нас, то мы непременно окажемся среди заблудших».
- Когда Муса вернулся к своему народу во гневе и огорчении, он сказал: «Мерзко то, чему вы следовали в мое отсутствие. Неужели вы можете предвосхитить волю Господа своего?» Затем он бросил скрижали, схватил своего брата [Харуна] за волосы и потянул его к себе. [Харун] воскликнул: «О сын моей матери! Воистину, люди (т.е. сыны Исраила) ни вочто не ставили меня и чуть было не убили. Не давай врагам повода злодействовать и не причисляй меня к неправедным людям».
- [Муса] ответил: «Господи! Прости меня и моего брата и осени нас Твоей милостью, ибо Ты — наимилосерднейший из милосердных «.
- Воистину, тех, которые поклонялись тельцу, постигнет гнев их Господа, а также унижение в этой жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
- Что же касается тех, которые вершили злые деяния, а потом раскаялись и уверовали, то, воистину, твой Господь [даже] после [совершения] их — прощающий, милосердный.
- Когда гнев Мусы улегся, он поднял скрижали, на которых были начертаны направление на прямой путь и милость для тех, кто страшится Господа своего.
- И Муса отобрал из своего народа семьдесят мужей [для встречи с Нами] в назначенный Нами срок. А когда пред ними [на горе Синай] содрогнулась земля, Муса сказал: «Господи! Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде, а также и меня. Станешь ли Ты губить нас за то, что совершили какие-то глупцы из нашей среды? Все это — лишь испытание, которым Ты уводишь с прямого пути, кого пожелаешь, и ведешь по нему, кого хочешь. Ты — наш покровитель, прости же и помилуй нас, ибо Ты — наилучший из прощающих!
- Начертай же для нас прекрасную жизнь в этом мире и будущем, ибо мы обратились к тебе с раскаянием». Аллах ответствовал: «Я поражаю Своим наказанием того, кого захочу, а Моя милость распространяется на все сущее. И посему Я предопределю милость богобоязненным и тем, которые раздают закат, веруют в Наши знамения
- и следуют за посланником, неграмотным пророком, запись о котором они найдут в Торе и [позднее] в Евангелии. Он велит им творить добрые деяния и запрещает предосудительное, разрешает [есть] приятное и не дозволяет неприятное, освобождает от бремени и оков, которые были наложены на них [прежними религиями]. Именно те, которые уверовали в него, поддерживали его, помогали ему [в борьбе против врагов] и следовали за ниспосланным вместе с ним светом [Корана], — они и есть спасшиеся [от ада]».
- Скажи [, Мухаммад]: «О люди! Воистину, я — посланник Аллаха ко всем вам, [Аллаха], который владычествует над небесами и землей. Нет бога, кроме Него. Он воскрешает [мертвых] и умерщвляет [живых]. Так веруйте же в Аллаха и в Его посланника, неграмотного пророка, который верует в Аллаха и в Его слово. Следуйте же за ним, — быть может, вы станете на прямой путь».
- Среди народа Мусы были люди, которые указывали [путь] истины и справедливо судили согласно ей.
- Мы разделили этих людей на двенадцать колен. Когда народ Мусы попросил у него воды для питья. Мы внушили Мусе.: «Ударь своим посохом по скале». И забило из нее двенадцать родников, и все люди знали, из какого родника им пить. Мы укрыли их облаком [от зноя], и ниспослали им манну и перепелов, [и сказали]: «Вкушайте блага, которые Мы дали вам в удел!» Они (т. е. последователи Мусы) не причинили вреда нам [своими грехами], однако сами себе они навредили.
- [Вспомни, Мухаммад], как им было сказано: «Поселитесь в этом городе, ешьте там [вволю] повсюду, где захотите, говорите: «Прости [нам грехи]!» и входите во врата [города] с земным поклоном. [И тогда] Мы простим ваши проступки и умножим вознаграждение добродеющим».
- Те же из них, которые поступали не по закону, заменили другим то слово, что было изречено им. И Мы ниспослали на них с неба наказание за то, что они поступали несправедливо.
- Спроси их также о поселении на берегу моря, о том, как его жители нарушили [закон Аллаха] в субботу, когда в субботний день рыбы приблизились к ним, плавая [на поверхности воды]. А не в субботний день рыбы не приплывали. Так Мы подвергали их испытанию за нечестивые поступки.
- [Вспомни] также, как некоторые люди из их числа вопрошали: «Ради чего вы читаете наставления людям, которых погубит или сурово накажет Аллах?» Они ответили: «Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными».
- Когда же [нарушители субботнего запрета] пренебрегли [обращенными к ним] увещеваниями, Мы спасли тех, которые отвращали их от греха. Тех же, которые поступали неправедно, Мы подвергли ужасному наказанию за их грехи.
- Когда же они преступили то, от чего их удерживали, Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!».
- [Вспомни] также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям. Воистину, Господь твой скор в наказании, и, воистину, Он — прощающий, милосердный.
- Мы рассеяли их по земле [различными] общинами. Среди них есть и праведные и неправедные. Мы подвергли их испытанию и добром и злом в надежде, что они вернутся [на путь истины].
- Им наследовали преемники, которым досталось в наследство Писание. [Однако] они [вопреки Писанию] отдавали предпочтение земным благам и говорили при этом: «Мы будем прощены». А если бы попалось им [другое] такое же благо, то они и его присвоили бы. Не заповедано ли им было в Писании, чтобы они говорили об Аллахе только правду? А ведь они изучили то, что было в Писании. Для тех, кто богобоязнен, прибежище будущей жизни лучше. Неужели же вы не образумитесь?
- [Что же касается] тех, которые придерживаются Писания и совершают обрядовую молитву, то Мы ведь не оставляем без вознаграждения вершащих благое.
- [Вспомни,] как Мы вознесли гору Синай над [головами] сынов Исраила словно тучу. Они было подумали, что она рухнет на них, [и Мы сказали]: «Твёрдо стойте на том, что Мы даровали Вам, помните, что там содержится: быть может, вы станете богобоязненными».
- [Вспомни, Мухаммад,] как твой Господь породил из чресел детей Адама их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя [, вопросив]: «Не Господь ли Я ваш?» Они отвечали: «Да, мы свидетельствуем [, что Ты наш Господь]». [Всё это ради того], чтобы вы в Судный день не говорили: «Мы не ведали об этом»,
- или же [ради того], чтобы вы не говорили: «Воистину, раньше наши отцы были многобожниками, а мы — потомки, пришедшие на смену им. Неужели ты станешь губить нас за то, что содеяли нечестивцы?»
- Так мы разъясняем аяты, — быть может, обратятся они [на путь истины].
- Возвести им [, Мухаммад,] рассказ о том, кому Мы даровали Наше откровение, а он отринул его. Шайтан же обратил его в своего последователя, так что он стал заблудшим.
- Если бы Мы захотели, то возвысили бы его посредством откровения. Но он прельстился земными [благами] и подчинился своим низменным желаниям. И подобен он псу: если ты замахнешься на него, он огрызается; и если оставишь его в покое, тоже огрызается. Сказанное — притча о тех, которые отвергают Наши знамения. Так поведай же им [завещанное] иносказательно, — быть может, они призадумаются.
- Подают дурной пример те, которые отвергают Наши аяты. [Этим] они вредят только самим себе.
- Тот, кому указывает путь Аллах, идет прямым путем. Те же, кого Аллах сбивает с пути, становятся заблудшими.
- Мы сотворили много джиннов и людей [, предназначив их] для ада. У них — сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. Они подобны скотам и даже ещё более заблудшие. Невежды они [в делах религии].
- Аллах назван прекрасными именами. Так зовите же его этими именами и не водитесь с теми, кто впадает в ересь [, искажая] Его имена.
- Среди созданных нами людей есть такие, которые ведут [прочих] прямым путем посредством истины и благодаря ей поступают справедливо.
- А тех, которые опровергают Наши знамения. Мы одного за другим низвергнем [в ад] так, что они и не заметят.
- И [тем не менее] Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо.
- Неужели им не приходило в голову, что тот, кто среди них , не бесноватый? Ведь он не кто иной, как истый увещеватель.
- Неужели они не призадумались о [том, кому принадлежит] власть над небесами и землей, о всем сущем, что сотворил Аллах, о том, что, быть может, приближается их смертный час? В какой же рассказ после этого они уверуют?
- Тех, кто сошел с прямого пути по воле Аллаха, никто не вернет на него, и оставит Он их плутать в гордыне.
- Они станут спрашивать тебя о [последнем] часе : когда, мол, он настанет? Отвечай: «Воистину, это знает [только] мой Господь. Только Он явит его, когда придет время. И на небесах, и на земле тяжел последний час. И настанет он для вас только внезапно». Они спрашивают тебя о часе, словно ты ведаешь об этом! Отвечай: «Воистину, знает об этом только Аллах, но большая часть людей не ведает об этом».
- Скажи [, Мухаммад]: «Не в моей власти принести себе пользу или вред, если только того не захочет Аллах. Если бы я ведал о сокровенном, то приумножил бы для себя [долю] в добре, а зло вовсе не коснулось бы меня. Ведь я — лишь увещеватель и вестник для тех, кто верует».
- Именно Он сотворил вас из единой души и из нее же создал супругу, чтобы он (т. е. Адам) находил покой у нее. Когда же [Адам] сошелся с ней, она понесла легкое бремя и стала ходить с ним. А когда она отяжелела от бремени, они обратились к Аллаху, своему Господу: «Если Ты пожалуешь нам благочестивого [сына], то лишь к Тебе [устремится] наша благодарность».
- Когда же Он даровал им обоим благочестивого сына, они стали признавать наряду с Ним еще и соучастников в том Его дарении им. Но Аллах превыше тех, кого они признают [Его] соучастниками.
- Неужели они признают [наряду с Аллахом] богов, которые не создают, но сами сотворены,
- которые не могут оказать помощь ни людям, ни самим себе?
- А если вы [, верующие,] призовете их на прямой путь, то они не последуют за вами. Будете вы их призывать [на прямой путь] или будете безмолвствовать — для вас все равно.
- Воистину, те, к кому вы взываете [как к божествам], минуя Аллаха, — рабы, как и вы сами. Взывайте же к ним, и пусть они удовлетворят ваши просьбы, если вы и вправду [им верите].
- Есть ли у них ноги, при помощи которых они передвигаются? Или у них есть руки, чтобы брать ими [что-либо] ? Или у них есть глаза, чтобы видеть? Или у них есть уши, чтобы слышать? Скажи [, Мухаммад]: «Призовите тех, кому вы поклоняетесь [помимо Аллаха], а уж потом стройте против меня козни и не давайте мне отсрочки.
- Воистину, мой покровитель — Аллах, который ниспослал Писание. Именно Он покровительствует праведным мужам.
- Те же, кому вы поклоняетесь помимо Него, не могут оказать никакой помощи ни вам, ни себе».
- Если ты [, Мухаммад,] призовешь их [к] прямому пути, они не последуют [твоему зову]. Ты зришь, как они уставились на тебя, но они не видят [оком прозрения].
- Будь снисходителен [к людям], вели [им] творить добро, и не водись с невеждами.
- А если шайтан подвергнет тебя искушению, то проси убежища у Аллаха, ибо Он — слышащий, знающий.
- Воистину, если богобоязненным людям предстанет наваждение от шайтана, то они вспоминают [козни сатаны], и (тогда) они распознают [подлинное значение наваждения].
- А их братья поддерживают их в заблуждении и после этого не перестают усердствовать [в своих деяниях].
- Если ты [, Мухаммад,] не сотворишь им знамения, они говорят: «Почему ты не испросил его [у Аллаха]?» Отвечай: «Я следую только Корану, который ниспосылается мне откровением от моего Господа. Эти откровения — от Господа вашего, [они — ] руководство к прямому пути и милость для верующих».
- Когда читается Коран, то слушайте [внимательно] и безмолвствуйте, [тогда], быть может, вас помилуют.
- Поминай в душе Аллаха в покорности и страхе, поминай про себя, не вслух, и утром и вечером и не будь из тех, кто пренебрегает предписаниями] Аллаха.
- Воистину, и ангелы, которые служат твоему Господу, не отказываются в гордыне от служения Ему, — [напротив], славят Его и бьют Ему челом.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: