В Москве в Полномочном представительстве Татарстана в Российской Федерации при участии представителей мусульманского духовенства и татарской общественности прошла презентация издания с переводом смыслов Корана на татарский язык — издание «Кэлам Шэриф. Мэгънэви тэржемэ».
760-страничная книга напечатана тиражом 1000 экземпляров. Фундаментальный труд является первым в истории Духовного управления мусульман Татарстана изданием перевода смыслов Корана, подготовленным силами самой религиозной организации. Книга увидела свет в рамках объявленного в республике Года толкования Корана.
При подготовке издания были использованы тафсиры на татарском и старо-татарском языках, а также на арабском и турецком языках, в том числе труды многих выдающихся исламских историков и богословов. В процессе работы специалисты ДУМ РТ обращались к опыту современных татарских авторов-тафсиров: Рабита Батуллы, Фарида хазрата Салмана, Габдельбари хазрата Исаева и других.
Подготовленный ДУМ РТ перевод смыслов Корана отличается тем, что максимально приближен к синтаксической конструкции и лексическому составу подлинника. Это исключает неверное понимание текста читателями, отметили представители татарстанского муфтията.