Пакистанский переводчик Тоукир Аман-Хан адаптировал на пенджабский язык экземпляр священного Корана. По его словам, решение выполнить эту работу он принял еще в 2002 году, после возвращения из хаджа.
«В 2007 году была переведена сура «Аль-Фатиха», после чего я стал посвящать переводу по 18-20 часов в день. С 2009 по 2011 год я проверял правильность перевода, консультируясь с многочисленными учеными-теологами», — сообщил Аман-Хан.
Отметим, что на пенджабском языке, принадлежащем к индоевропейской языковой группе, говорят преимущественно в историческом регионе Пенджаб. Часть региона принадлежит Индии, часть Пакистану. На пенджаби говорят около 30 миллионов человек в Индии и около 80 миллионов в Пакистане. Таким образом, этот язык является одним из самых распространенных языков на земле.