- Хвала Аллаху, которому принадлежит все, что на небесах и на земле. Ему хвала и в будущей жизни, Он — мудрый, осведомленный.
- Он знает то, что входит в землю и выходит из неё, то, что нисходит с неба и восходит на него. Он — милосердный, прощающий.
- Те, которые не уверовали, говорят: «Для нас не наступит [Судный] час». Отвечай: «Он настанет для вас, клянусь моим Господом, ведающим сокровенное. Не укроется от Него ничто, даже весом в пылинку, ни на небесах, ни на земле. И нет ничего меньшего пылинки или большего ее, чего не было бы в ясном Писании,
- дабы [Аллах] воздал тем, кто уверовал и творил добрые деяния. Именно им уготованы прощение и щедрый надел».
- А тем, которые отвергали Наши аяты, пытаясь опорочить их, уготовано мучительное наказание.
- Те, которым даровано знание, знают, что ниспосланное тебе от твоего Господа есть истина, которая ведет к пути Великого, Славного.
- Те, которые не уверовали, говорят: «Назвать ли вам мужа, который вещает вам, что после того, как вы распадетесь на частички, возродитесь в новом творении?
- Измыслил ли он на Аллаха ложь, или же он — одержимый?» Вовсе нет. Это те, которые не веруют в будущую жизнь, будут подвергнуты наказанию и пребывают в глубоком заблуждении.
- Неужели они не видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле ? Если Мы захотим, то принудим землю поглотить их или же низринем на них осколок неба. Воистину, в этом — знамение для каждого раскаивающегося раба.
- Мы даровали от Нас Давуду милость [и велели]: «О горы! Славьте Меня вместе с ним (т. е. Давудом). И вы, птицы, [также славьте]». Мы сделали железо для него ковким
- [и повелели]: «Выкуй кольчуги во весь рост и соблюдай меру в звеньях [кольчуг]. Творите добрые деяния, Я ведь вижу то, что вы вершите».
- [Мы покорили] Сулайману ветер, который [одним] утренним дуновением пролетает месячный [путь] и ночным дуновением проходит такой же [путь]. Мы заставили для него течь родники расплавленной меди. И часть джиннов работала на него по повелению его Господа. А тому, кто из них ослушается Нашего повеления, Мы дадим вкусить наказание огнем.
- Они создают для него то, что он пожелает: алтари, изваяния, чаши, огромные, как водоемы, прочно стоящие котлы. [Мы велели] роду Давуда: «Воздавайте [Аллаху] благодарность». Но мало кто из Моих рабов благодарен.
- Когда же Мы послали ему (т. е. Сулайману) смерть, то об этом догадался лишь земляной червь, который источил его посох. Когда же он свалился [с трона], уразумели джинны, что если бы им было ведомо сокровенное, то они не пребывали бы в унизительных мучениях.
- В поселении сабейцев было знамение: два сада — с правой стороны [города] и левой. [И было им сказано:] «Вкушайте из удела, дарованного Господом вашим, и возблагодарите Его. Страна [ваша] прекрасна, Господь — милосерден».
- Но они ослушались, и Мы наказали их прорывом плотины и взамен двух [прежних] садов дали два [новых], с горькими плодами, тамариском да лотосами кое-где.
- Так покарали Мы их за то, что они не уверовали. Разве Мы караем кого-либо, кроме неблагодарного?
- Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли города на расстоянии видимости [друг от друга], а также на расстояниях, [удобных] для передвижения между ними, [и сказали]: «Путешествуйте в этих [пределах] и днем и ночью в полной безопасности».
- Они же ответили: «Господи наш! Удлини расстояния между нашими остановками в пути» — и тем самым сами навредили себе. И Мы обратили их в притчу во языцех и рассеяли толпами [повсюду]. В этом, несомненно, — знамение для каждого терпеливого, благодарного человека.
- Они подтвердили мнение Иблиса о них, когда последовали за ним, — [все], кроме немногих [истинно] верующих.
- У него не было над ними власти, [а Мы дозволили ему подвергнуть людей испытанию], дабы отличить того, кто верует в будущую жизнь, от того, кто сомневается. Господь твой — хранитель всего сущего.
- Скажи [, Мухаммад]: «Зовите тех, кого вы считали [богами] вместо Аллаха». Они не властны даже над пылинкой на небесах и на земле, и нет у Него среди них соратников! А им (т. е. неверным) не поможет никто.
- Ничье ходатайство не имеет веса перед Ним — лишь того, кому дозволено. Когда же страх [перед Судным днем] покинет их сердца, они спросят [тех, кому дозволено заступничество]: «Что же сказал ваш Господь?» Те ответят: «Истину, ибо Он — высочайший, великий».
- Спроси, [Мухаммад]: «Кто дает вам пропитание с небес и земли?» И [сам] отвечай: «Аллах! И, воистину, кто-то из нас либо на прямом пути, либо в явном заблуждении».
- Скажи: «Вас не призовут к ответу за наши грехи, а нас не призовут к ответу за ваши деяния».
- Скажи: «Наш Господь соберет всех нас [в Судный день], а потом рассудит между нами по справедливости, ибо Он — всеведущий судия».
- Скажи: «Укажите мне на тех, которым вы поклоняетесь наряду с Ним. Нет и нет! Ведь [только] Он — великий, мудрый».
- Мы направили тебя [, Мухаммад,] ко всем людям без исключения благовестителем и увещевателем, но большая часть людей не может постичь [этого].
- И они спрашивают: «Когда же настанет обещанный [час], если вы говорите правду?»
- Отвечай: «Предопределен вам день, который вы не можете ни приблизить, ни отдалить ни на час».
- Те, которые не уверовали, скажут: «Мы никак не [соглашались] уверовать ни в этот Коран, ни в то, что было [ниспослано] до него «. Если бы тебе дано было видеть грешников, когда они предстанут перед их Господом и будут упрекать друг друга! Обездоленные скажут возвысившимся [в этом мире]: «Если бы не вы, то мы, несомненно, уверовали бы».
- Те, кто занимал [прежде] высокое положение, ответят обездоленным: «Разве мы совратили вас с прямого пути, после того как он был указан вам? Вовсе нет, просто вы были грешниками».
- Обездоленные же скажут занимавшим высокое положение: «Нет! Это ваши дневные и ночные козни [совратили нас], когда вы велели нам не верить в Аллаха и поклоняться другим богам наряду с Ним». Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. Мы же наложили оковы на шеи неверных. Не за то ли воздается им, что вершили они?
- В какое бы поселение Мы ни направляли увещевателя, богачи говорили: «Воистину, мы не веруем в то, с чем вы посланы».
- Еще они говорили: «Мы превосходим вас богатством и [количеством] детей, и нас не подвергнут наказанию».
- Скажи [, Мухаммад]: «Воистину, мой Господь увеличивает или уменьшает долю, кому пожелает, но большинство людей не ведает [об этом)».
- Ни ваши божества, ни ваши дети не приближают вас к Нам. [Близки к Нам] те, которые уверовали и творили доброе деяние. Именно им будет воздано вдвойне за то, что они творили, и будут они почивать в [вышних] покоях.
- А те, которые усердствуют, чтобы [опровергнуть] Наши знамения, пытаясь ослабить и опорочить [посланников], будут подвергнуты наказанию.
- Скажи [, Мухаммад]: «Воистину, мой Господь увеличивает или уменьшает долю тому из Своих рабов, кому пожелает. То, что вы пожертвуете [на подаяние], Он возместит вам, и Он — самый щедрый из тех, кто дарует пропитание».
- [Помни, Мухаммад,] о том дне, когда Он соберет их всех (т. е. неверных), а потом скажет ангелам: «Неужели эти [люди] поклонялись вам?»
- [Ангелы] ответят: «Пречист Ты! Ты — наш покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большая их часть веровала в них».
- В тот день [Аллах] скажет: «Одни из вас не могут причинить другим ни пользы, ни вреда. Тем же, которые грешили, Мы скажем: «Вкусите наказание огнем, который вы отрицали»».
- Когда им возвещают Наши ясно изложенные аяты, они говорят: «Этот муж лишь хочет отклонить вас от того, чему поклонялись ваши отцы». Они говорят [также]: «Этот [Коран] — не что иное, как выдуманная ложь». А те, которые не уверовали в истину, когда она предстала перед ними, говорят: «Этот [Коран] — всего лишь явное колдовство».
- Мы не даровали им писаний, которые они могли бы изучать, и не посылали к ним до тебя увещевателя.
- Те [народы], которые были до них, также не признавали [посланников], а эти (т. е. мекканские многобожники), хотя не обрели и десятой доли того, что Мы даровали прежним народам, тем не менее не признают Моих посланников. Как же [жестоко] Я покарал [их]!
- Скажи [, Мухаммад]: «Я призываю вас только к одному: станьте пред Аллахом по двое и по одному, а потом пораздумайте хорошенько — [и вы убедитесь, что] ваш собрат — не одержимый, что он всего лишь увещеватель перед грядущим суровым наказанием».
- Скажи: «Я не требую от вас вознаграждения, пусть оно останется у вас: вознаградит меня лишь Аллах. Ведь Он — свидетель всему сущему».
- Скажи: «Воистину, мой Господь поражает истиной [ложь], Он — ведающий сокровенное».
- Скажи: «Явилась истина, а ложь не явится вновь и не возвратится».
- Скажи: «Если я заблуждаюсь, то от этого худо мне. Если же я на прямом пути, то благодаря тому, что даровал мне мой Господь в откровении. Воистину, Он — внемлющий, близкий».
- Если бы ты видел, как они будут устрашены [в Судный день]!Тогда они не смогут [спастись] бегством и будут схвачены неподалеку.
- Они воскликнут: «Мы уверовали в это!» Но достижение [покаяния и веры] окажется далеким!
- Они ведь и раньше не уверовали в это и высказывали сомнения в сокровенном, которое было далеким [от их постижения].
- Но между ними и их желаниями воздвигнута преграда, как это было сделано раньше для подобных им. Воистину, они были в гнетущем сомнении.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: