- Йа син.
- Клянусь мудрым Кораном.
- Воистину, ты — из числа посланников
- [и стоишь] на прямом пути.
- [Этот Коран] — откровение Великого, Милосердного,
- [ниспосланное], дабы ты увещевал народ, праотцы которого не вняли увещеваниям в небрежении [к вере].
- С большинством из них свершилось предопределенное, ибо они не уверовали.
- Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они [ходят], задрав головы.
- Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров [на глаза], так что они не видят [пути истины].
- Безразлично им, увещеваешь ты их или нет: они [все равно] не уверуют.
- Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого [Аллаха]. Сообщи же ему радостную весть о прощении и щедром вознаграждении.
- Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они вершили, и то, что они оставили после себя. И все Мы подсчитали в ясном руководстве.
- В виде примера приведи им жителей города, когда к ним явились посланцы.
- Когда Мы отправили к ним двух [посланцев], они не признали их, и тогда Мы подкрепили их третьим [посланцем], и они возвестили: «Воистину, мы — посланцы к вам».
- [Им] ответили: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый [Аллах] не ниспосылал никакого [откровения], а вы лишь говорите ложь».
- Они сказали: «Наш Господь знает, что мы -посланцы к вам.
- И наша обязанность — только [возгласить] ясную весть».
- [Им] ответили: «Воистину, вы приносите нам дурное предзнаменование. Если вы не оставите нас [в покое], мы непременно побьем вас камнями и вас постигнет Наше мучительное наказание».
- Они сказали: «Дурное предзнаменование — в вас самих. Неужели, если вас увещевают, [вы будете считать это дурным предзнаменованием]? Тогда вы — люди, преступившие пределы[дозволенного]!»
- И тут с окраины города прибежал некий муж и воскликнул: «О мой народ! Последуйте за посланцами.
- Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения. Ведь они — на прямом пути.
- Почему бы мне не поклоняться Тому, кто сотворил меня и к кому вы вернетесь?
- Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Если Милостивому будет угодно причинить мне зло, то ничем не поможет мне их (т. е. богов) заступничество и они не спасут меня [от кары].
- В таком случае и я окажусь в явном заблуждении.
- Воистину, я уверовал в вашего Господа. Так слушайте же меня».
- Сказано было [ему]: «Войди [прямо] в рай!» И он воскликнул: «О, если бы мой народ знал,
- за что меня простил мой Господь, за что причислил меня к почитаемым!»
- После него Мы не стали насылать рать небесную на его народ и не собирались насылать.
- Раздался лишь трубный глас — и их не стало.
- О горе рабам! Ни один посланник не приходил к ним без того, чтобы они не предавали его поруганию.
- Неужели они не знают, сколько поколений Мы погубили до них, так что они более не вернутся?
- И, поистине, все в конце концов предстанут пред Нами.
- Знамением для них служит высохшая земля. Мы ее оживили и взрастили на ней злаки, которыми они питаются.
- Мы взрастили на ней пальмовые рощи и виноградники, и по Нашей воле забили источники,
- чтобы они вкушали плоды и то, что произведено их руками. Разве нет у них за то благодарности?
- Слава тому, кто сотворил пары из тех, что растит земля, и из людей, а также из того, чего они и не ведают.
- Знамением для них служит ночь, которую Мы лишаем дневного света, так что они погружаются во тьму.
- Солнце плывет к предназначенному для него местопребыванию: таково предписание Великого, Ведающего.
- Для луны Мы предопределили [разные] состояния, пока она не становится изогнутой, подобно высохшей пальмовой ветви.
- Солнцу не следует догонять луну, и ночь не опережает день, и каждый из них плывет по небосводу.
- Знамением им служит то, что Мы спасли их род в переполненном ковчеге.
- И Мы создали для них подобие ковчега, на который они и погружаются.
- А если Нам будет угодно, Мы потопим их так, что они не успеют воззвать о помощи и не спасутся,
- если только Мы не окажем им милость и не позволим наслаждаться [благами жизни] некоторое время.
- Когда их призывают: «Бойтесь того, что было до вас, и того, что будет после, — быть может, вас помилуют», -[они не слушают].
- И когда к ним является хоть какое-нибудь из знамений Господа их, они отворачиваются [от него].
- Когда тех, кто не уверовал, призывают: «Жертвуйте из того, что Аллах дал вам в надел», — они отвечают тем, кто уверовал: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы Ему было угодно? Поистине, вы — в глубоком заблуждении».
- Они говорят также: «Когда же случится обещанное [вами], если вы говорите правду?»
- Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются.
- Они не успеют даже оставить завещание или вернуться к своим семьям.
- И прозвучит труба — и тогда они из могил устремятся к своему Господу.
- Они воскликнут: «О горе нам! Кто поднял нас с ложа, где [мы] покоились? Ведь это — то, что обещал Милостивый, и посланцы, оказывается, говорили правду».
- Не успеет прозвучать всего лишь один трубный глас, как они все предстанут пред Нами.
- В тот день никому не будет причинено ни малейшей несправедливости. И воздается вам только за то, что вы вершили.
- А обитатели рая в этот день, поистине, будут наслаждаться [своим] состоянием: [ведь]
- они и их супруги покоятся на ложах в тени [деревьев],
- предоставлены им там плоды и все, чего пожелают,
- от имени милосердного Господа [их встречают] словом: «Мир!»
- [И будет сказано также]: «А вы, грешники, стойте в стороне [от праведных].
- Не наказывал ли Я вам, о сыны Адама, не поклоняться шайтану? Ведь он — ваш явный враг.
- [Не велел ли] поклоняться Мне? Это и есть прямой путь.
- Но он совратил с пути многих из вас. Неужели же вы не призадумались?
- Вот и ад, который был вам обещан.
- Ступайте туда за то, что вы не уверовали».
- В тот день Мы запечатаем их уста. О том же, что они вершили, будут говорить их руки и свидетельствовать их ноги.
- А если бы Нам захотелось, то Мы лишили бы их зрения. Тогда припустились бы они, обгоняя [друг друга], на [прямой] путь. Но разве могли бы они его увидеть?
- Если бы Нам было угодно, то Мы изменили бы их облик в том самом месте, где они находятся, и они не смогли бы ни пойти [вперед], ни вернуться [назад].
- Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. Неужели же они не разумеют?
- Мы не учили его (Пророка) складывать стихи, да и не подобает ему это. [То, что дано ему], — это откровение и ясный Коран,
- чтобы он увещевал тех, кто жив [разумом], чтобы оправдалось предопределение [Аллаха] относительно неверных.
- Неужели они не знают, что Мы создали для них скот из того, что сотворено Нашей мощью, и что они им владеют?
- Мы сделали его (т. е. скот) подвластным им: на одних животных они ездят, другими питаются.
- От скота им — польза и питье. Неужели же они не будут благодарны?
- Они поклоняются помимо Аллаха другим богам, надеясь на помощь от них.
- Они не могут им помочь, но они (т. е. многобожники) для богов — готовая рать.
- Пусть тебя не огорчают их (т. е. многобожников) речи, ибо Мы ведаем о том, что они утаивают и что говорят открыто.
- Неужели человек не знает, что Мы сотворили его из капли? И тем не менее он открыто пререкается!
- И приводит он притчи, забыв о том, кем сотворен, и говорит: «Кто же оживит истлевшие кости?»
- Отвечай [, Мухаммад]: «Оживит их Тот, кто создал поначалу, ибо Он сведущ в любом творении.
- [Он] — Тот, кто зажег для вас огонь из зеленого дерева. А теперь вы от него зажигаете [огонь]».
- Неужели тот, кто сотворил небеса и землю, не в силах создать подобное им? Да, способен! Ведь Он — Творец, мудрый.
- Когда Он хочет чего-либо, то стоит только Ему произнести: «Возникни!» — и творение возникает.
- Слава тому, в чьей мощи власть над всем сущим. И к Нему вы будете возвращены.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: