- Ха, мим.
- [Это] Писание ниспослано Аллахом, великим, знающим.
- [Он] — прощающий грехи, принимающий покаяние, суровый в наказании, щедро одаривающий: нет бога, кроме Него. К Нему — [конечное] возвращение.
- О знамениях Аллаха спорят только неверные. Пусть тебя не вводит в заблуждение их благоденствие в [этой] стране.
- До них отвергли [посланников] народ Нуха и [другие] народы после него. Каждый народ вознамеривался схватить своего посланника [и убить]. Они спорили, прибегая ко лжи, чтобы опровергнуть ею истину. Но Я покарал их. И как [сурово] было Мое наказание!
- Так осуществилось предопределение Господа твоего о том, что неверные — обитатели ада.
- Те, которые переносят Трон, и те, которые окружают его, возносят хвалу Господу своему, веруют в Него и молят о прощении уверовавшим, [говоря]: «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом.
- Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты — великий, мудрый.
- Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти. Ты и помиловал. Это и есть великая удача».
- Воистину, неверным возвестят: «Несомненно, отвращение Аллаха к вам [в тот миг,] когда вас призывали к вере, а вы отвергали ее, было больше, чем ваше отвращение к самим себе [ныне]».
- Они ответят: «Господи наш! Ты умертвил нас дважды и оживил нас дважды. Ведь мы признались в своих грехах. Нет ли пути к возвращению [в земной мир]?»
- [Им будет дан ответ: «Нет,] и это потому, что, когда вас призывали к [вере] в единого Аллаха, вы не уверовали. А если [другие люди] наряду с Ним поклонялись другим богам, вы верили [в это]. Решение же принадлежит [только] Аллаху, высокому, великому.
- Он — тот, кто являет вам Свои знамения, кто ниспосылает вам с неба удел, но никто не запомнит этого [как назидание], кроме тех, кто обращается [молитвенно] к Аллаху.
- Взывайте же к Аллаху в искренней вере в Него, хотя это и ненавистно неверным.
- [Он] — превосходен достоинствами, [Он] — властелин Трона. По Своей воле Он ниспосылает откровение, кому пожелает из Своих рабов, чтобы предостеречь их о том дне, когда они предстанут [перед Ним] «.
- В тот день, когда они выйдут [из могил], ничто о них не скроется от Аллаха. Кому надлежит властвовать в тот день? Аллаху, единому, могущественному.
- В тот день каждому человеку воздается то, что он обрел [деяниями], и не будет несправедливости в тот день. Воистину, Аллах скор в расплате.
- Увещевай их [, Мухаммад, говори] о приближающемся [Судном] дне, когда сердца от страха [поднимаются] к горлу. Нет у нечестивцев ни близкого друга, ни заступника, которого они послушались бы.
- Ведомы [Аллаху] и лживые взоры, и то, что сокрыто в сердцах.
- Аллах решает по справедливости, а те, которым поклоняются вместо Него, не решают ничего. Воистину, Аллах — слышащий, видящий.
- Разве не странствовали [люди] по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них? [А ведь] они превосходили их силой и [своими] сооружениями на земле. Но Аллах наказал их за грехи — при этом никто не защитил их от Аллаха, —
- [наказал] за то, что не уверовали они, [когда] к ним приходили посланники с ясными знамениями. И тогда Аллах покарал их, ибо Он — могучий и суровый в наказании.
- Мы послали Мусу с Нашими знамениями и ясными доводами
- к Фир’ауну, Хаману и Каруну. Но они воскликнули:»Он — колдун, лжец!»
- Когда к ним явился Муса с истиной от Нас, они приказали: «Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним, и оставляйте в живых их [детей] женского пола!» Но козни неверных — сплошное заблуждение.
- Фир’аун сказал: «Не мешайте мне убить Мусу. Пусть он воззовет к своему Господу. Я опасаюсь, что он обратит вас в иную веру или распространит по земле нечестие».
- Муса сказал: «Воистину, я прибегаю к защите моего Господа и вашего Господа против любого гордеца, который не верит в день расплаты».
- Некий верующий муж из рода Фир’ауна, скрывавший свою веру, вопросил: «Неужели вы убьете мужа за то, что он говорит: «Мой Господь — Аллах»? Ведь он явился к вам с ясными знамениями вашего Господа. Если он лжец, то его ложь — во вред ему самому. Если же он говорит правду, то вас поразит хотя бы часть того, чем он вам угрожает. Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто нарушает дозволения и лжет.
- О мой народ! Сегодня у вас — власть, вы владычествуете на земле. Но кто же поможет нам, если нас поразит кара Аллаха?» Фир’аун [в ответ] сказал: «Я указываю вам только на то, что сам вижу. Я веду вас только правым путем».
- Тогда тот, кто уверовал, воскликнул: «О мой народ! Воистину, я опасаюсь, что с вами [случится то, что случилось] однажды с древними народами,
- наподобие того, что случилось с народами Нуха, ‘Ада, Самуда и теми, которые жили после них. Ведь Аллах не любит притеснять рабов [Своих].
- О мой народ! Я опасаюсь за вас в тот день, когда люди будут взывать [друг к другу о помощи],
- в тот день, когда вы обратитесь вспять. Никто не охранит вас от Аллаха. Того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.
- Прежде явился к вам Йусуф с ясными знамениями, но вы непрестанно подвергали сомнению то, с чем он к вам явился, Когда же он скончался, вы заявили: «Нет, после него Аллах не пошлет посланника». Так Аллах вводит в заблуждение нарушающего дозволенное, сомневающегося.
- Те, которые спорят о знамениях Аллаха безо всякого довода, дарованного им, ненавистны Аллаху и уверовавшим. Так Аллах налагает печать на сердце каждого гордеца, притеснителя».
- Фир’аун повелел: «О Хаман! Воздвигни для меня башню. Быть может, я поднимусь до путей —
- путей к небесам — и вознесусь к богу Мусы. Воистину, я считаю его лжецом». Так мерзкие деяния Фир’ауна казались ему самому прекрасными, и он был сбит с [правого] пути. И исходом козней Фир’ауна была гибель [ его]!
- А тот, кто уверовал, воззвал: «О мой народ! Следуйте за мной, я приведу вас к правому пути.
- О мой народ! Жизнь в этом мире [дана] лишь во [временное] пользование, а будущая жизнь, воистину, — обитель [вечного] пребывания.
- Тому, кто вершил зло, воздается по делам его. А те, кто творил добро, будь то мужчина или женщина, — [истинно] верующие. Они войдут в рай и получат удел без меры.
- О мой народ! Почему это я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь?
- Вы призываете меня к неверию в Аллаха и к поклонению наряду с Ним тому, о ком я ничего не знаю. Я же зову к Великому, Прощающему.
- Вне всякого сомнения, то, к чему вы меня призываете, недостойно [поклонения] ни в этой, ни в будущей жизни, вне сомнения, мы вернемся к Аллаху, а преступающие дозволенное — обитатели огня.
- Скоро вы вспомните то, о чем я вам говорю. Я же во всем полагаюсь на Аллаха, ибо Аллах видит [деяния] рабов».
- Аллах предохранил его от злых последствий их козней, и род Фир’ауна поразила наихудшая кара —
- огонь, куда их ввергают утром и вечером. Когда же настанет день [Судного] часа, [скажут]: «Подвергните род Фир’ауна самому суровому наказанию!»
- Когда они будут вступать в пререкания друг с другом в [адском] огне, униженные скажут возвеличенным [в мире земном] : «Воистину, мы следовали за вами во всем. Не можете ли вы хоть немного защитить нас от огня?»
- Возвеличенные [в мире земном] ответят: «Все мы — в огне. Воистину, Аллах уже рассудил между рабами».
- Обитатели огня станут просить стражей ада: «Призовите вашего Господа, пусть Он облегчит нам муки хотя бы на день».
- Те спросят: «Разве не приходили к вам посланники с ясными знамениями?» Они ответят: «Да». Стражники скажут: «Взывайте». Но мольбы неверных тщетны.
- Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и тем, кто уверовал в этом мире, а также в тот день, когда выступят свидетели (т. е. в День воскресения);
- в тот день, когда нечестивцам не поможет их извинение. Им — проклятие, им — худшая обитель.
- Мы даровали Мусе [руководство] к прямому пути и дали в наследство сынам Исраила писание
- [ как руководство] к прямому пути и наставление для тех, кто обладает умом.
- Терпи же [, Мухаммад,] ибо обещанное Аллахом непреложно. Проси прощения за свой грех, славь в хвале Господа твоего и утром и вечером.
- Воистину, в сердцах тех, которые спорят о знамениях Аллаха безо всякого довода, дарованного им, — одна лишь [мечта] о величии, которого они не обретут. Взывай же к Аллаху о помощи. Воистину, Он — внемлющий, зрящий!
- Поистине, создание небес и земли — [деяние] более великое, чем сотворение людей, но большая часть людей не ведает [об этом].
- Не равны слепец и зрячий, а также [не равны] те, которые уверовали и вершили праведные дела, и те, которые вершат зло. Но мало кто помнит [об этом].
- Воистину, [Судный] час неотвратимо настанет, в том нет сомнения. Однако большая часть людей не верует, [несмотря на это].
- Ваш Господь повелел: «Взывайте ко Мне, и Я удовлетворю вашу мольбу. Воистину, те, которые не поклоняются мне из гордыни, войдут униженными в ад».
- Аллах-тот, кто сотворил ночь, дабы вы отдыхали в течение нее, и день, чтобы [вы] могли видеть. Воистину, Аллах одаривает людей щедротами, но большая часть людей неблагодарны [за это].
- Таков Аллах — ваш Господь, творец всего сущего. Нет бога, кроме Него. Но сколь [далеко] вы удалились [от пути истины]!
- Так удалились [с пути истины] те, которые отвергают знамения Аллаха.
- Аллах — тот, кто сотворил для вас землю обиталищем, а небо — кровом, придал вам облик столь прекрасный и даровал вам удел из [мирских] благ. Таков Аллах, ваш Господь. Благословен Аллах, Господь [обитателей] миров!
- Он — [вечно] живой, нет бога, кроме Него. Так взывайте же к Нему в вашей искренней вере. Хвала Аллаху, Господу обитателей миров!
- Скажи [, Мухаммад]: «Воистину, мне запрещено поклоняться тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, с тех пор как мне дарованы Господом моим ясные знамения, и мне велено предаться Господу[обитателей] миров».
- Он — тот, кто сотворил вас из праха, потом — из капли [семени], потом — из сгустка [крови]. Потом Он выводит вас [из утробы] младенцами. Потом [растит], чтобы вы достигли полной силы и чтобы затем стали стариками. Некоторые из вас умирают раньше. [И делает Он это, пока] не достигнете вы определенного срока, — быть может, вы призадумаетесь.
- Он тот, кто дарует жизнь и умерщвляет. И когда решение принято, Он говорит чему-либо: «Возникни!» — и оно возникает.
- Разве ты не видел тех, которые спорят относительно знамений Аллаха? До чего же отвратились [от пути истины]
- те, которые отвергли Писание (т. е. Коран) и то, с чем Мы отправили Наших посланников. Но скоро они познают [последствия этого],
- когда их с оковами на шеях и в цепях поволокут
- в кипяток, а потом уж в огонь, где предадут сожжению.
- Затем им скажут: «Где те, кому вы поклонялись
- помимо Аллаха?» Они ответят: «Они [куда-то] спрятались от нас. Но мы не поклонялись раньше никому [, кроме Аллаха]». Так Аллах сводит с пути истины неверных.
- [Им скажут]: «Это — [наказание] вам за то, что вы ликовали на земле без права на то и за высокомерие ваше.
- Входите во врата ада, пребывайте там вечно. Как отвратительна обитель возгордившихся!»
- Терпи же [, Мухаммад], ибо обещанное Аллахом непременно исполнится. Или Мы покажем тебе кое-что из того, что обещаем неверным, или Мы упокоим тебя. Они же предстанут перед Нами.
- И до тебя Мы посылали посланников. О некоторых из них Мы рассказали тебе, о других же — не рассказывали. И ни одному посланнику не было дозволено творить знамения (т. е. чудеса) без соизволения Аллаха. Когда же будет ниспослано повеление Аллаха, то будет решено по справедливости, и окажутся тогда в убытке приверженцы лжи.
- Аллах создал для вас домашних животных, чтобы на некоторых из них вы ездили, а других использовали в пищу.
- Вы извлекаете из них и [другую] пользу, дабы обрести то, чего желают ваши сердца. На них и на кораблях вы передвигаетесь.
- Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
- Неужели они не странствовали по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них? Они превосходили их (т. е. мекканских многобожников) числом и построенным на земле, были сильнее, могучее. Но [все это] не спасло их [от наказания Аллаха].
- Когда же к ним прибыли их посланники с ясными знамениями, они кичились тем знанием, что было у них. И их поразило то, над чем они насмехались.
- И когда они почувствовали [на себе] Наше наказание, они воскликнули: «Мы уверовали в единого Аллаха и отреклись от тех, кому поклонялись наряду с Ним!»
- Но не поможет им верование в то время, когда они почувствуют Наше наказание согласно закону Аллаха, который установлен для Его рабов, и тогда неверные будут в убытке.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: