facebook
Twitter
Youtube
Vk
GoolePlus
Ok
livejournal

Сура 53. «Ан-Наджм» (Звезда)

0
  1. Клянусь звездой во время её заката!
  2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].
  3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:
  4. они (т. е. речи) — лишь откровение внушенное,
  5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное —
  6. обладателем мощи. Возник он
  7. на высшем небосклоне.
  8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
  9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух луков и даже ближе.
  10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
  11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].
  12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
  13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз
  14. у самого дальнего Лотоса,
  15. при котором сад — прибежище [праведных].
  16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,
  17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].
  18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.
  19. Видели ли вы ал-Лат, ал-‘Уззу
  20. и еще эту третью — Манат?
  21. Неужели у вас [дети] — мужского пола, а у Него — женского?
  22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.
  23. Они (т. е. божества) — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.
  24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?
  25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
  26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!
  27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.
  28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.
  29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.
  30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.
  31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,
  32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.
  33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],
  34. дарил мало и был скуп?
  35. Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?
  36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы
  37. и Ибрахима, который был верен заповеди,
  38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесёт ноши другой,
  39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,
  40. что усердие его будет замечено,
  41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,
  42. что к Господу твоему — конечный исход,
  43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,
  44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,
  45. что Он сотворил супругов — мужа и жену —
  46. из капли семени, когда оно изливается,
  47. что Ему надлежит второе сотворение,
  48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,
  49. что именно Он — Господь Сириуса,
  50. что Он погубил древних ‘адитов и
  51. самудитов, не оставив [никого в живых],
  52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
  53. и ниспроверг опрокинутые поселения,
  54. так что их покрыло то, что покрыло.
  55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?
  56. Он (т. е. Мухаммад) — увещеватель, как и древние увещеватели.
  57. Близок Судный день.
  58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.
  59. Неужели вы изумлены этим рассказом,
  60. смеетесь, а не рыдаете
  61. и забавляетесь в небрежении?
  62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].

Перевод смыслов М. – Н. О. Османова

 

Материалы по теме:

Share.