- Аллах внял словам женщины, которая вступила с тобой[, о Мухаммад,] в пререкания относительно своего мужа и жаловалась Аллаху. А Аллах слышал ваш разговор, ибо Аллах — слышащий, видящий.
- Те из вас, которые называют своих жен как бы хребтом своих матерей, [не правы] — в действительности их жены, [конечно], не матери им, ведь их матери — только те женщины, которые их родили. [А утверждающие иное] утверждают предосудительно и лживо. Воистину, Аллах — прощающий, снисходительный.
- Тем, которые разводятся со своими женами по языческому обряду, а потом отрекаются от того, что сказали, надлежит освободить одного раба, прежде чем [супруги] сойдутся друг с другом. Так наставляют вас, и Аллах ведает о том, что вы делаете.
- Если же у кого-либо нет раба. то надлежит соблюдать пост два месяца без перерыва, прежде чем [супруги] сойдутся. А если кто-либо не может [соблюдать пост], то надлежит накормить шестьдесят бедняков. [Все] это — для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Это — ограничения, наложенные Аллахом, а для неверных уготовано мучительное наказание.
- Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, будут повержены, как были повержены их предшественники. Мы ниспослали [верующим] ясные знамения, а неверным уготовано унизительное наказание
- в тот день, когда Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они творили [на земле]. Аллах зачел их деяния, хотя они забыли их, ведь Аллах — свидетель всему сущему.
- Неужели ты не знаешь, что Аллах ведает и то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым; между пятью, чтобы Он не был шестым; [не бывает тайной беседы] между меньшим или большим [количеством людей], чем перечислено, без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни находились. А потом в День воскресения Он поведает им о том, что они творили: ведь Аллах знает всё сущее.
- Разве ты не видел тех, которым был запрещен тайный сговор, но они впоследствии обратились к тому, что было им запрещено, и тайно сговорились [творить] греховные дела и [упорствовать] во вражде и неповиновении Посланнику. Когда они навещают тебя, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, и думают: «Почему же Аллах не наказывает нас за то, что мы говорим?» Довольно им ада! И скверное это место для пребывания.
- О вы, которые уверовали! Когда вы ведете тайные беседы, то не сговаривайтесь о греховных делах, о вражде и неповиновении Посланнику, а ведите беседы о добре и благочестии и страшитесь Аллаха, к которому вас призовут.
- Тайная беседа — порождение шайтана, чтобы [посредством нее] заставить скорбеть тех, которые уверовали. Но она нисколько не повредит им, если не будет на то воли Аллаха, и пусть верующие уповают на Аллаха.
- О вы, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях: «Не толпитесь!», то давайте место [другим], и Аллах даст вам место. А когда вам предлагают: «Вставайте», — то поднимайтесь. Аллах возвышает степенью тех из вас, которые веруют, а также тех, которым даровано знание. Аллах ведает о том, что вы вершите.
- О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. Так будет лучше для вас и чище [для помыслов]. Но если у вас нет [чего-либо для милостыни], то ведь Аллах — прощающий, милосердный.
- Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней? Если вы не предварили и Аллах простил вас, то совершайте обрядовую молитву, вносите закат, повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику, ибо Аллах ведает о том, что вы вершите.
- Разве ты не видел тех, которые вступили в дружбу с людьми, прогневившими Аллаха? Они ни к вам (т. е. муслимам) не принадлежат, ни к ним (т. е. иудеям). Они дают заведомо ложные клятвы.
- Аллах уготовил для них суровую кару. Воистину, скверны их деяния!
- Они прикрываются, словно щитом, своими клятвами и сбивают [людей] с пути Аллаха. Им уготовано позорное наказание.
- Ни имущество, ни дети нисколько не спасут их от [гнева] Аллаха. Они — обитатели ада, вечно пребудут они там.
- В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому как клянутся перед вами, и при этом полагают, что они правы. Так знайте: они — лжецы.
- Шайтан овладел их [душами] и заставил предать забвению память об Аллахе. Они — последователи шайтана. О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон.
- Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, — в числе самых презренных.
- Аллах начертал: «Воистину, победу одержу Я, а также Мои посланники!» Воистину, Аллах — могучий, великий.
- Среди тех, кто верует в Аллаха и в Судный день, ты не найдешь людей, которые любили бы тех, кто враждебен Аллаху, если даже это их отцы, сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их Своим духом. Он введет их в сады с текущими ручьями, и они пребудут там вечно. Да будет доволен ими Аллах, и да будут они довольны Им! Они — сторонники Аллаха. Воистину, сторонники Аллаха — преуспевшие.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: