- Когда мунафики приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем, что ты истинно — посланник Аллаха». Аллах знает, что ты — Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики — лжецы.
- Прикрываясь своими клятвами, словно щитом, они сошли с пути Аллаха. Воистину, мерзки их деяния!
- Это потому, что они [сначала] уверовали, а потом отреклись от веры. На их сердца наложена печать [невежества], но они не разумеют.
- Когда ты на них смотришь, то их внешний вид привлекает тебя. Если они говорят, то ты [охотно] внимаешь их речам. [Но на деле] они подобны бревнам, подпирающим ограду. Всякий громкий глас они считают угрозой [себе]. Они — враги [твои], остерегайся их: да поразит их Аллах! Как же они заблуждаются!
- Когда же им говорят: «Приходите, чтобы посланник Аллаха попросил прощения для вас», — они крутят головой, и ты видишь, что они отворачиваются в гордыне.
- Им все равно, будешь ли ты просить прощения для них или не будешь: Аллах не простит их, ибо Аллах не ведет прямым путем грешных людей.
- Они — те самые, которые призывают: «Не жертвуйте на тех, кто с Посланником Аллаха, пока они не порвут [с ним]». Но Аллаху принадлежат все сокровища небес и земли, только мунафики не ведают [об этом].
- Они говорят: «Если мы вернемся в Медину, то непременно тот, кто силен, изгонит оттуда того, кто слаб». Но величие — у Аллаха, Его Посланника и верующих, только мунафики не знают этого.
- О вы, которые уверовали! Пусть ни ваше имущество, ни ваши дети не отвлекают вас от повиновения Аллаха. А те, кто настаивает на этом, — они и есть потерпевшие урон.
- Делайте жертвоприношения из того, что Мы вам дали в удел, пока вас не постигнет смерть и вы не скажете: «Господи! Если бы Ты дал мне отсрочку на короткое время, то я стал бы раздавать милостыню и был бы из праведных».
- Но никогда Аллах не даст отсрочки человеку, чей смертный час настал. Ведь Аллах ведает о том, что вы творите.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме:
Лицемеры во времена Пророка (салляллаху алейхи ва саллям)