- Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.
- Воистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением.
- Воистину, Мы наставили его на путь [истины], будь он благодарным или неблагодарным.
- Воистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.
- Воистину, праведники пьют из чаши [напиток], настоянный на камфаре,
- из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
- Они верны своим обетам и страшатся дня, бедствия которого простираются [повсюду].
- Они дают пищу бедным, сиротам и пленникам, хотя и сами нуждаются в ней,
- [и говорят]: «Мы даем пищу, только чтобы угодить Аллаху, и не хотим от вас ни вознаграждения, ни благодарности.
- Ведь мы страшимся Господа своего в тот мрачный, гневный день».
- Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью.
- И за то, что они терпели. Он воздаст им райскими садами и шелковыми одеяниями.
- Они будут возлежать на ложах, не зная ни зноя, ни мороза.
- Тень деревьев будет осенять их, а плоды будут склоняться над ними низко.
- К ним приблизятся [девы] с сосудами из серебра и чашами из хрусталя,
- хрусталя серебряного, [блистающего] совершенством.
- В том саду те [девы] напоят их из чаши [напитком], настоянным на имбире,
- из райского источника, прозванного Салсабилом.
- [Чередой] обходят их вечно юные отроки». Взглянув на них, ты примешь их за жемчуг рассыпанный.
- Когда же присмотришься, то увидишь блаженство и великую власть [над ангелами].
- Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым.
- Воистину, все это — вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие.
- Воистину, Мы ниспослали тебе [, Мухаммад,] Коран отдельными частями.
- Так сноси терпеливо решение твоего Господа и не повинуйся грешникам и неблагодарным [Аллаху].
- И поминай имя Господа твоего и утром и вечером,
- а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью.
- Воистину, они (т. е. неверные) любят преходящий мир и пренебрегают трудным (т. е. Судным) днем.
- Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их [другими], подобными им.
- Воистину, эта [сура] — назидание, и тот, кто желает, вступает на путь к Господу своему.
- Но вы не захотите этого, если только не угодно будет Аллаху. Воистину, Аллах — знающий, мудрый.
- Он осеняет Своей милостью, кого захочет, а нечестивцам Он уготовал мучительное наказание.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: