- Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.
- Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.
- Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].
- Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].
- Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].
- В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,
- а за ним последует [второе] сотрясение,
- в тот день сердца затрепещут [от страха],
- глаза потупятся.
- Они спрашивают: «Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,
- тогда как мы были истлевшими костями?»
- Они говорят также: «Ох, невыгоден возврат в этот мир!»
- И вот один лишь трубный глас,
- и все они — на поверхности земли.
- Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?
- Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:
- Ступай к Фир’ауну, ибо он преступил [дозволенное],
- и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?
- Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его»».
- Муса явил [Фир’ауну] величайшее знамение,
- но Фир’аун отверг его и ослушался [Аллаха],
- а затем, увеличив свое непослушание,
- собрал [ своих приближенных] и возвестил:
- Я — ваш Господь всевышний!
- И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.
- Воистину, в этом — назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].
- Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
- вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
- Он сделал небо ночью темным и породил свет,
- потом Он простер землю,
- извел из нее воду и пастбища
- и воздвиг неколебимые горы,
- чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.
- А когда придет величайшее бедствие,
- в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,
- и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.
- А преступившему дозволенное
- и отдавшему предпочтение этой жизни,
- воистину, прибежищем будет ад.
- Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,
- воистину, прибежище будет в раю.
- Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: «Когда же он настанет?»
- Но что ты можешь об этом знать?
- Только Господь твой ведает об этом.
- Воистину, ты — всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).
- В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.
Перевод смыслов М. – Н. О. Османова
Материалы по теме: