Сура «аль-Хумаза» — сто четвёртая сура Священного Корана была ниспослана в Мекке. Состоит из девяти аятов. Своё название берёт от слова «хулитель» (в первом аяте). Повествует о тех, кто губит свою честь и достоинство, высмеивая людей и подшучивая над их недостатками. Кроме того, она критикует особ, занятых накоплением имущества и прочего богатства. По причине крайнего невежества и беспечности такие люди думают, что их имущество сможет увековечить их пребывание в этом мире. Сура заканчивается повествованием о печальной судьбе этих несчастных после смерти.
Толкователи предполагают, что эта сура рассказывает об Ахнесе бин Шурайке. Другие — о Валиде бин Мугире, третьи — об Умайе бин Халефе. Эти аяты могут относиться как к любому из них, так и иметь общее предписание.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
1. Горе всякому клеветнику, хулителю,
2. который накопил состояние и подсчитал его.
3. Он полагает, что богатство обеспечило ему бессмертие.
4. Так нет же! Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
5. Откуда тебе знать, что такое место, где сокрушают?
6. [Это] — разожженный огонь Аллаха,
7. который вздымается пламенем над [горящими] сердцами.
8. Воистину, он сомкнется над ними
(т. е. хулителями)
9. на воздвигнутых столбах.
ТОЛКОВАНИЕ
1-й аят: «Горе всякому клеветнику, хулителю».
Арабское слово «хумаза» («хулитель») означает привычку задевать честь и достоинство человека, обсуждать людей. Слово «люмаза» означает порицание людей по привычке, подшучивание и издевательство над ними. Таким образом, «люмазатун хумаза» слова-синонимы, в арабском языке имеют одинаковое значение, близки по смыслу.
На примере примитивного, низкого человека в аяте рассказывается о манерах и поведении подобных ему людей, показывается, насколько они жалки. Аллах желает, чтобы тех, кто взял в привычку порицать, мучить людей, унижать их честь и достоинство, тайком перемигиваться, чтобы подшучивать над ближними — постигли трудности, мучение, гибель и уничтожение!
В данном случае смысл аята следующий: хулитель — это такой человек, который привык презирать и унижать других людей, указывая на них пальцем или подразумевая кого-либо. Он злословит по поводу судьбы некоторых людей. Кому-то приписывает зло. Одних унижает в лицо, о других сплетничает, даёт людям обидные прозвища, подшучивает, делает всеобщим достоянием недостатки людей — таким образом сея вражду и ненависть между друзьями, разрушая взаимоотношения братьев.
Ислам высоко ценит нравственность, с ненавистью относится к таким низким и враждебным религии порокам. Мусульманская вера запрещает любые насмешки и издевательства над верующими, расценивает их как явления омерзительные. Ислам отвергает возможность хулить того или иного человека в различных местах. Упоминание об этом здесь как о крайне некрасивом и омерзительном явлении. Во времена ниспослания суры многие язычники злословили и таким образом издевались над Пророком (салляллаху алейхи ва саллям) и мусульманами.
2-й аят: «который накопил состояние и подсчитал его».
Это такой человек, который накопил имущество, пересчитал его, бережёт это количество от уменьшения и не тратится на добрые дела.
Табари, один из толкователей Корана, поясняет сказанное в аяте: «Собрал и пересчитал своё имущество, не тратил его на пути Аллаха, не отдал причитающуюся долю от этого имущества нуждающемуся, но накопил и сохранил его».
3-й аят: «Он полагает, что богатство обеспечило ему бессмертие».
По причине своей крайней беспечности невежественный человек считает накопленное богатство своей защитой. Поэтому рассчитывает, что благодаря наличию у него имущества, он не умрёт, а, наоборот, будет жить вечно. По его предположению, если на том свете будет предъявлен какой-либо счёт или наказание, ему удастся избежать этого при помощи богатства, денег.
Предавшись этому миру и материальным вещам, он не думает о том, что собранное богатство только может притянуть к нему беды и несчастья. Он полагает, будто имущество предотвратит любую опасность, позволит ему надолго обосноваться на земле, что оно вечно и не подлежит сомнению, точно ему дали в этом слово. Все свои чаяния он связывает с этим.
4-й аят: «Так нет же! Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают».
Несмотря ни на что, он по-прежнему не понимает, что истинное спасение — вера в Единого Аллаха и добрые деяния, терпение. Поэтому гореть ему в огне, всё пожирающем. Его местом будут глубины Ада.
К слову, в значении «ад» здесь употреблено слово «хутама» — для наилучшего согласования и ритмичности со словом «хулитель» («хумаза»).
Кроме того, если слово «хумаза» обозначает затрагивание чести и сокрушение достоинства других людей, оно перекликается со вторым значением слова «хутама» — «сокрушить».
5-й аят: «Откуда тебе знать, что такое место, где сокрушают?».
Этот вопрос символизирует страх и ужас, который вызывает адское пламя. Рассказывается об Аде, который крошит кости, съедает мясо и добирается до самого сердца.
Великий Творец охарактеризовал Ад такими словами:
6, 7-й аяты: «[Это] — разожженный огонь Аллаха, который вздымается пламенем над [горящими] сердцами».
Это огонь, возгорающийся по воле и приказу Великого Аллаха. Выражение «огонь Аллаха» служит для возвышения и запугивания и символизирует силу и ужас гнева Всевышнего. То есть, он несравнимо огромнее и ужаснее других известных видов пламени и зажёгся, воспламенился по приказу Аллаха. Он не погаснет никогда.
Это пламя, сжигающее не только тела, а после материальных вещей переходящее к духовным; огонь, который после тел перебирается к душам, характеризуется так: этот огонь так воспламенится, что доберётся до самого центра сердца, то есть, — души. От тела перейдет к сердцу, поднимется над духом, будет жечь души, но не убьёт их: «И не будет он там ни жить, ни умирать» (Сура «А’ля», 87/13).
Но дотянется, обовьёт, замучает. Потому что клеветники — источники богохульства, мерзких верований и плохих намерений. По словам толкователя Рази, от нашего Пророка (салляллаху алейхи ва саллям) было передано следующее: «Огонь съест всё вокруг, в итоге, добравшись до душ, придёт к концу. Тогда Всевышний заново восстановит мясо и кости». Аят «И когда их кожа превратится в пепел, Мы заменим её другой кожей, чтобы они вкушали мучения [непрестанно]» (Сура «Ниса», 4/56) также подтверждает вышесказанное.
8, 9-й аяты: «Воистину, он сомкнётся над ними (т. е. хулителями) на воздвигнутых столбах».
Несомненно, что этот огонь сомкнётся над хулителями: их словно притиснут дверями и закроют.
Огненные двери наподобие печи, когда ту закрывают плотно дверцей, чтобы огонь как следует разгорелся, подопрут высокими столбами. Но под столбами, возможно, кроме вышеизложенного смысла, понимать также самих грешников, клеветников, которые для суровых пыток и мук будут зажаты в колодках, по форме напоминающих неподвижные столбы.
По мнению некоторых толкователей, после того, как за хулителями закроются двери Ада, их руки и ноги будут связаны цепями. Закрытые двери будут означать, что надежды на спасение больше нет. Выражение «воздвигнутые столбы» служит для обозначения их вечного пребывания там.
… «О, Всевышний! Убереги нас от адского пламени, причисли к обитателям Рая! Помоги нам избавиться от пороков, очиститься от грехов, помоги нам не только знать об истинном пути, но и идти по нему уверенными шагами и с уверовавшим, преданным сердцем! О, Всевышний! Помоги нам иметь добрые мысли, правильные намерения и мужество противостоять искушениям!». Аминь!
ИСТОЧНИКИ:
1. Эльмалы Мухаммад Хамди Языр. Истинная вера, язык Корана.
2. Проф. Давуд Айдуз. Толкование коротких сур.
3. Мухаммад Али Ас-Сабуни. Ясность толкования.
4. «Исламский энциклопедический словарь», сура «Хумаза».
5. Смысл суры «Хулитель» в переводе Н. О. Османова.