facebook
Twitter
Youtube
Vk
GoolePlus
Ok
livejournal

В немецких учебниках обнаружили стереотипы о мусульманах

0

Проведенное правительством Германии исследование выявило стереотипы в отношении мусульман в школьных учебниках. Это вызвало осуждение со стороны лидеров исламской общины. Они отметили, что такое содержание образовательной программы усиливает трения и конфликты между немецким обществом и иммигрантами.

 

«В учебниках содержатся идеи о том, что иностранцы плохие и участвуют в краже и насилии. Такие мысли закладывают в головы маленьких детей. Это остается в их умах и становится частью повседневных бесед и дискуссий в школе», — отметил Бурхан Кесиджи, генеральный секретарь Организации исламского совета Германии.

Исследование проводилось немецким правительством совместно с управлением по вопросам миграции, беженцев и интеграции и институтом Георга Эккерта. Были рассмотрены 65 учебников в пяти федеральных землях, по дисциплинам, касающимся политики, социальных наук и географии.

В результате исследователи пришли к выводу, что иммигранты с трудом интегрируются в немецкое сообщество. Они выявили ряд проблем, которые мешают достичь однородности общества. Ссылаясь на данные правительства, Кесиджи, который также дает уроки Ислама в Берлине, предупредил, что в учебниках часто содержится предубеждение против мигрантов, а в некоторых случаях даже встречаются попытки очернить их.

В некоторых книгах приведены случаи воровства, а преступники названы традиционными мусульманскими именами, например, Ахмад. Ссылаясь на широко распространенные заблуждения о мусульманской общине, он добавил, что проблема недостатка знаний об иностранцах и мусульманах в стране усугубляется негативными комментариями и суждениями в учебниках.

«Если это было сделано в отношении других меньшинств, начались бы вспышки протестов. Но когда речь идет об иностранцах, приезжающих из мусульманских стран, и когда приводятся примеры с использованием мусульманских имен, таких как Ахмад и Айша, то никто не реагирует», — с сожалением добавил Бурхан Кесиджи.

Share.